April 28, 2011

Отзыв к фильму «Lagaan: Once Upon a Time in India»


Оригинальное название: Lagaan: Once Upon a Time in India


Русское название: Лагаан: Однажды в Индии


Год: 2001


Режиссёр: Ashutosh Gowariker


В ролях: Aamir Khan, Gracy Singh, Rachel Shelley, Paul Blackthorne...


"Лагаан" - один из тех фильмов, которые я советую к просмотру своим друзьям НЕиндоманам... и он полностью оправдывает себя, как и другие аамировские шедевры, например "Восстание" или "Звёздочки на земле". Хотя, осилить фильм за один раз (а длится он больше трёх часов - 224 минуты - и это притом, что некоторые сцены вырезаны), удаётся не всем... у меня, по крайней мере, не получилось =) Но раз посмотрев "Лагаан" и проникнувшись духом колониальной Индии 1893 года, понимаешь, насколько гениальными бывают режиссёры (здесь все лавры и респекты Ашутошу Говарикеру), актёры (шикарнейший Аамир Кхан, живший образом своего героя Бхувана, элегантная Рейчел Шелли, воплотившая в себе английское благородство, и Грейси Синх, как её антипод, простая индийская девица - резкая, грубоватая, но отчаянно любящая и преданная...)

Начать, пожалуй, стоит с названия фильма. Наверняка, и вы задавались вопросом, что же такое "лагаан"... "Лагаан" - дословно это "налог, выкуп", что и отражает главный конфликт фильма: жители небольшой деревни в Центральной Индии конца 19-ого века должны были платить налог британцам, что, естественно, усугубляло их итак сложное существование. Как назло, последний год выдался крайне бедным на дожди, соответственно урожая тоже ждать не скоро, жители деревни в отчаянии - ведь скоро нужно платить тот самый налог. В деревне живёт парень (ака Герой) Бхуван, рассудительный, смелый, добрый, справедливый и т.д. и т.п. ...ах, да, не могу не упомянуть, что Бхуван ещё и очень sexy&hot ;)) Аамиру многого стоило перевоплотиться в Бхувана; где-то читала, что каждое утро он вставал то-ли в 5 утра, то-ли в 6, и готовился к съёмкам - грим, эпиляция волос на теле и прочее =) ну, по-моему, всё было не зря ;)
Стоит ещё заметить говорящее название деревни, где происходит действо, "Champaner" (или Чэмпен, как в русском варианте) - у меня ассоциируется со словом "champion" - победитель, чемпион... А сленговый укороченный вариант "champ / чэмп" можно проследить даже в русском названии! И ведь правда - в итоге же получился хэппи энд - именно жители деревни вышли победителями из крикетного матча!

Помимо главного конфликта, есть и неотъемлемая любовная линия - и даже не линия, а треугольник: Элизабет-Бхуван-Гори... Какого исхода хотела я?! Даже и не знаю....с одной стороны, пара Элизабет и Бхуван казалась чем-то чудесным, а в чудеся хочется верить! С другой стороны, между двумя персонажами пропасть из сословный и культурных различий, которую вряд-ли можно перепрыгнуть. А вот Бхуван-Гори - традиционная история - свадьба, семья, дети - всё в лучших традициях Индии!

Когда я впервые посмотрела этот фильм, то была огорчена несколькими моментами.
Первое - смотрела с русским профессиональным переводом - это жестоко, даже ужасно! Если есть возможность, то смотрите с субтитрами (что я всегда и всем при случаи советую=)! Перевод многого лишает! Главное лишение - это возможность слышать голоса актёров и то, как они сами передали все оттенки эмоций! Очень жалею, что смотрела с переводом (к тому же переводил дядька, который обычно Шарукха - беее.... Я привыкла уже, что это "голос" Шаха и даже считала, что к некоторым его героям он очень подходит... Но не Аамиру!!!

Иногда мне приходит в голову мысль: лучше б у нас вообще фильмы не озвучивали, а только переводили и субтитрами снабжали! В последнее время всё меньше дублированных фильмов появляется в сети, и все новинки можно найти с субтитрами, чему я безумно рада! Но понимаю людей, которые смотрят с переводом - так легче следить за картинкой и сюжетом, не отвлекаясь на чтение... В выборе перевод-субтитры есть, наверное, доля привычки - ты выбираешь то, к чему больше привык...

И второе - как выяснилось, все песни из "Лагаана" я уже слышала! На одном из сборников восточной музыки, который мне одолжили послушать, когда интернет ещё не был так распространён, были, в том числе, и песни из "Лагаана". Я была очень расстроена, так как хотелось получить полную гамму впечатлений от мелодий в контексте фильма - а оказалось, что все их я уже чуть-ли не наизусть знаю (они и на диске мне очень понравились, а в фильме и подавно).

Достоинств у фильма масса - и это игра Аамира, в первую очередь! На 200% - меньшего не ожидала! Меня каждый раз поражает то, насколько он вживается в своего персонажа, и как хорошо перевоплощается - 10 баллов! Очень понравилось, что затронуты важные (и по сей день!) социальные темы в Индии (те же касты и прочее) ...

Большего всего запомнился эпизод, когда Бхуван и Гори танцуют на празднике Кришны - а песня "Radha Kaise Na Jale" в плейлисте любимых индийских песен! И ещё самое начало, когда Бхуван пытается спасти животных - очень выразительная игра!
Самый волнующим эпизодом был крикетный матч - смотрела и очень переживала, хотя правила так не поняла :) Правил крикета до сих пор не знаю, хотя, казалось бы, пора уже запомнить - после Lagaan, Dil Bole Hadippa и недавнего Patiala House... Но, даже не зная смысла игры и правил, болеешь всей душой за "своих" и переживаешь вместе с публикой - отсюда вывод: индусам хорошо удаются спортивные сцены!

Что мы имеем в итоге - оригинальный сюжет, Рахмановская музыка, реальные герои 19 века, воплощённые талантливыми актёрами, награда Норвежского Кинофестиваля в Бергене в 2002, 8 премий Filmfare, 5 наград IIFA, приз зрительский симпатий на международном кинофестивале в Локарно и... перечислять можно долго, а лучше взять и посмотреть!


Моя оценка фильму: 8 из 10

1 comment:

  1. Мария, Вы как обычно великолепно описали фильм, меня уже не раз побуждали ваши отзывы на просмотр некоторых фильмов, и вот опять=)очень чудесное кино. А музыка...ммм..просто обалденная. Спасибо Вам за такие отзывы, они действительно заслуживают аваций, побольше бы таких. Очень мне понравилось!!!!)

    ReplyDelete